分类:古诗文网 / 成语 / 作文 / 故事 / 好词好句 / 古诗赏析 / 成语解释 /
您现在的位置:首页 >> 先秦

先秦


頍弁


2021-11-06 17:18:20 先秦


作者 朝代 关键词
诗经 先秦

頍弁原文

有頍者弁,实维伊何?尔酒既旨,尔肴既嘉。

岂伊异人?兄弟匪他。

茑与女萝,施于松柏。

未见君子,忧心奕奕;既见君子,庶几说怿。

有頍者弁,实维何期?尔酒既旨,尔肴既时。

岂伊异人?兄弟具来。

茑与女萝,施于松上。

未见君子,忧心怲々;既见君子,庶几有臧。

有頍者弁,实维在首。

尔酒既旨,尔肴既阜。

岂伊异人?兄弟甥舅。

如彼雨雪,先集维霰。

死丧无日,无几相见

乐酒今夕,君子维宴。

頍弁译文

译文  鹿皮礼帽真漂亮,为何将它戴头顶?你的酒浆都甘醇,你的肴馔是珍品。
来的哪里有外人,都是兄弟非别人。
茑草女萝蔓儿长,依附松柏悄攀援。
未曾见到君子面,忧心忡忡神不安。
如今见到君子面,荣幸相聚真喜欢。
  鹿皮礼帽真漂亮,何事将它戴头顶?你的酒浆都甘醇,你的肴馔是佳品。
来的哪里有外人?兄弟都来亲更亲。
茑草女萝蔓儿长,依附松枝悄缠绕。
未曾见到君子来,忧思绵绵生烦恼。
如今见到君子面,满怀喜悦心境好。
  鹿皮礼帽真漂亮,端端正正戴头顶。
你的酒浆都甘醇,你的肴馔真丰盛。
来的哪里有外人?兄弟甥舅是姻亲。
如同雪花飘眼前,冰珠阵阵坠满天。
死亡日子难逆料,时间无多难相见
今夜开怀应畅饮,君子行乐惟欢宴。

注释⑴頍(kuǐ):毛传:“弁貌。
”《释名》:“頍,倾也。
著之倾近前也。
”弁(biàn):皮弁,用白鹿皮制成的圆顶礼帽。
⑵实维伊何:是为伊何。
实,犹“是”。
维,语助词。
伊,当作“繄”,犹“是”。
⑶肴(yáo):同“肴”,荤菜。
⑷茑(niǎo)、女萝:都是善于攀缘的蔓生植物。
⑸弈弈:心神不安貌。
⑹说怿(yuè yì):欢欣喜悦。
说,通“悦”。
⑺何期:犹言“伊何”。
期,通“其”,语助词。
⑻时:善也,物得其时则善。
⑼怲(bǐnɡ)怲:忧愁貌。
⑽臧:善。
⑾雨(yù)雪:下雪
⑿霰(xiàn):雪珠。
⒀无日:不知哪一天。
⒁无几:没有多久。

頍弁拼音

yǒu kuǐ zhě biàn ,shí wéi yī hé ?ěr jiǔ jì zhǐ ,ěr yáo jì jiā 。
qǐ yī yì rén ?xiōng dì fěi tā 。

niǎo yǔ nǚ luó ,shī yú sōng bǎi 。
wèi jiàn jun1 zǐ ,yōu xīn yì yì ;jì jiàn jun1 zǐ ,shù jǐ shuō yì 。

yǒu kuǐ zhě biàn ,


诗经的古诗大全


亿文网     蜀ICP备2022007605号-3    127.0.0.24      Sitemap    Baidunews
法律声明:如有侵权,请告知网站管理员我们会在30个工作日内处理。E_mail:ybzzkj  126.com