分类:古诗文网 / 成语 / 作文 / 故事 / 好词好句 / 古诗赏析 / 成语解释 /
您现在的位置:首页 >> 唐朝

唐朝


月下独酌四首·其一


2021-11-06 17:18:20 唐朝


月下独酌四首·其一原文

花间一壶酒,独酌无相亲。

举杯邀明月,对影成三人。

月既不解饮,影徒随我身。

暂伴月将影,行乐须及春。

我歌月徘徊,我舞影零乱。

醒时同交欢,醉后各分散。

(同交欢 一作:相交欢) 永结无情,相期邈云汉。

月下独酌四首·其一译文

译文准备一壶美酒摆在花丛之间,自斟自酌无亲无友孤独一人。
我举起酒杯邀请媚人的明月,低头窥见身影,共饮已有三人。
月儿,你哪里晓得畅饮的乐趣?影儿,你徒然随偎我这个孤身。
暂且伴随月亮和身影,我应及时行乐,趁着美好的春光。
月听我唱歌,在九天徘徊不进。
影伴我舞步,在地上蹦跳翻滚。
清醒之时咱们尽管作乐寻欢,醉了之后免不了要各自离散。
月呀,愿和您结为忘年之友,相约在高远的银河岸边再见。

注释⑴酌:饮酒。
独酌:一个人饮酒。
⑵间:一作“下”, 一作“前”。
⑶无相亲:没有亲近的人。
⑷ “举杯邀明月,对影成三人。
”:我举起酒杯招引明月共饮,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。
一说月下人影、酒中人影和我为三人。
⑸既:且。
不解饮:不会喝酒。
⑹徒:徒然,白白的。
徒:空。
⑺将:和。
⑻及春:趁着春光明媚之时。
⑼月徘徊:明月随我来回移动。
⑽影零乱:因起舞而身影纷乱。
⑾交欢:一起欢乐。
无情游:忘却世情的交游。
⒀相期邈(miǎo)云汉:约定在天上相见期:约定。
邈:远。
云汉:银河,泛指天空

月下独酌四首·其一拼音

huā jiān yī hú jiǔ ,dú zhuó wú xiàng qīn 。

jǔ bēi yāo míng yuè ,duì yǐng chéng sān rén 。

yuè jì bú jiě yǐn ,yǐng tú suí wǒ shēn 。

zàn bàn yuè jiāng yǐng ,háng lè xū jí chūn 。

wǒ gē yuè pái huái ,wǒ wǔ yǐng líng

李白的古诗大全





亿文网     蜀ICP备2022007605号-3    127.0.0.24      Sitemap    Baidunews
法律声明:如有侵权,请告知网站管理员我们会在30个工作日内处理。E_mail:ybzzkj  126.com