虞美人·雨后同干誉才卿置酒来禽花下作原文
落花已作风前舞。
又送黄昏雨。
晓来
庭院半残红。
惟有游丝千丈、罥晴空。
殷勤花下同携手。
更尽杯中酒。
美人不用敛蛾眉。
我亦多情
无奈、
酒阑时。
虞美人·雨后同干誉才卿置酒来禽花下作译文
译文落花已在风前飞舞,再一次送走黄昏时的风雨。
清晨以来,庭院里半是残落的红花,只有悠悠荡荡的游丝,在晴空中荡来荡去。
我们曾在花前携手同游,尽情地饮干杯中的酒。
劝美人不要因伤春惜别而敛眉愁苦。
在这酒尽友人将散之时,我也无可奈何,满怀情愁。
注释①来禽:果名,即林檎,俗名花红,北方称沙果。
虞美人·雨后同干誉才卿置酒来禽花下作拼音
luò huā yǐ zuò fēng qián wǔ 。yòu sòng huáng hūn yǔ 。xiǎo lái tíng yuàn bàn cán hóng 。wéi yǒu yóu sī qiān zhàng 、juàn qíng kōng 。
yīn qín huā xià tóng xié shǒu 。gèng jìn bēi zhōng jiǔ 。měi rén bú yòng liǎn é méi 。wǒ