长亭怨慢·渐吹尽原文
余颇喜自制曲。
初率意为长短句,然后协以律,故前后阕多不同。
桓大司马云:“昔年种柳,依依汉南。
今看摇落,凄怆江潭:树犹如此,人何以堪?”此语余深爱之。
渐吹尽,枝头香絮,是处人家,绿深门户。
远浦萦回,暮帆零乱向何许?阅
人多矣,谁得似长亭树?树若有情时,不会得青青如此!日暮,望高城不见,只见乱山无数。
韦郎去也,怎忘得、玉环分付:第一是早早归来,怕红萼无人为主。
算空有并刀,难剪
离愁千缕。
长亭怨慢·渐吹尽译文
译文渐渐吹尽了,枝梢上淡香的柳絮,到处人家,柳树浓密的绿荫将门户遮蔽。
船儿顺着弯曲回绕的河浦渐渐远去,暮色里云帆凌乱,匆忙往返,究竟奔向哪里?看人间离别多矣,谁能比长亭的柳树悄然冷寂?柳树若是有情时,定不会长得如此青翠碧绿。
落日昏暮,高耸的城郭已望不见,只见乱岩层叠的群山无数。
我难忘临别的叮嘱:“韦郎这一去呀,怎能忘记你交付给我的玉环信物。
”“最要紧是记住早早归来,我怕红萼孤独无人为我作主。
”即使有并州制造的锋快剪刀也枉然,亦难以剪断万缕离愁别苦。
注释率意:随便。
桓大司马:桓温(312-373年),字元子,东晋明帝之婿,初为荆州刺史,定蜀,攻前秦,破姚襄,威权日盛,官至大司马。
吴衡照《莲子居词话》说:“白石《长亭怨慢》引桓大司马云云,乃庾信《枯树赋》,非桓温语。
”长亭树:指种在长亭亮度的柳树。
树若:李贺《金铜仙人辞汉歌》:“天若有情天亦老李商隐《蝉》:”五更疏欲断,一树碧无情。
”高城不见:欧阳詹《初发太原途中寄太原所思》诗:“高城已不见,况复城中人。
”韦郎:《云溪友议》卷中《玉箫记》条载,唐韦皋游江夏,与玉箫女有情,别时留玉指环,约以少则五载,多则七载来娶,后八载不至,玉箫绝食而死。
红萼:红花,女子自指。
算空有:贺知章《咏柳》诗:“碧玉妆成一杩高,万条垂下绿丝绦。
不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。
”李煜《乌夜啼》词:“剪不断,理还乱,是离愁。
别是一般滋味在心头。
王安石《壬辰寒食》:“客思似杨柳,春风千万条。
”此处化用以上句意。
并刀:并州为古九州之一,今属山西,所产刀剪以锋利出名,杜甫《戏题王宰画水山图歌》:“安得并州快剪刀,剪取吴松半江水。
”
长亭怨慢·渐吹尽拼音
yú pō xǐ zì zhì qǔ 。chū lǜ yì wéi zhǎng duǎn jù ,rán hòu xié yǐ lǜ ,gù qián hòu què duō bú tóng 。huán dà sī mǎ yún :“xī nián zhǒng liǔ ,yī yī hàn nán 。jīn kàn yáo luò ,qī chuàng jiāng tán :shù yóu rú cǐ ,rén hé yǐ kān ?”cǐ yǔ yú shēn à